English Interpreter/Translator (AfCHPR)

137
AU Values  



            • Respect for Diversity and Team Work             • Think Africa Above all                     


            • Transparency and Accountability                    • Integrity and Impartiality                       


            • Efficiency and Professionalism                       • Information and Knowledge Sharing

Organization Information

Reports to: Deputy Registrar 
Directorate/Department/Organ: Registry of the African Court
Number of Direct Reports: 0
Number of Indirect Reports: 13
Job Grade: P4
Number of Positions: 1
Contract Type: Regular
Location: Arusha, Tanzania

 

Purpose of Job

To provide technical leadership in Interpretation at sessions and meetings of the Court as well as for translation of the documents of the Court from French language into English language.
 

Main Functions

  • Provide proper, clear, faithful interpretation from French language to English language during sessions and meetings of the Court using the standard, clear and accurate language.
  • Translate properly documents, primarily from French language to English language, ensuring the highest standard of accuracy, and maintaining the spirit, context, quality, technical language and nuances of the original version, using precise, clear and proper terminology.

Specific Responsibilities

  • Check appropriate references to ensure exact understanding and use of AU technical terminologies.
  • Consult colleagues, authors of texts, and specialized technical dictionaries/ glossaries, data banks, etc.
  • Keep abreast with developments in the language field, both in the source and target languages, by compiling and regularly up-dating specific terminologies, phrases, lexicons, acronyms and special expressions in order to widen the stock of vocabulary with the aim of enhancing skills and ability.
  • Help develop terminology/lexicons of the AU.
  • Provide consecutive interpretation, when required, during audiences and of statements at conferences, meetings, discussions, etc.
  • Performs any other duties that may be assigned.
     

Academic Requirements and Relevant Experience

  • Master’s degree in Interpretation, Languages, Humanities or related discipline and a professional qualification from a recognized interpreters/translators school with ten (10) years of experience in interpretation and translation out of which six (6) years at expert/specialist level and three (3) years at supervisory level

OR

  • Bachelor’ degree in Interpretation, Languages, Humanities or related discipline and a professional qualification from a recognized interpreters/translators school with at least twelve (12) years of experience in interpretation and translation out of which six (6) years at expert/specialist level and three (3) years at supervisory level
  • Experience in working with legal documents is highly desirable. 
     

Required Skills

  • Ability to lead 
  • Ability to work under minimum supervision.  
  • Communication and good public relations; 
  • Interpersonal skills 
  • Planning skills; 
  • Computer literacy, including ability to use CAT Tools.
     

Leadership Competencies

Strategic Insight

Developing Others

Change Management

Managing Risk

Core Competencies

Building Relationship

Foster Accountability Culture

.Learning Orientation

Communicating with Influence

Functional Competencies

Conceptual Thinking

Job Knowledge and information sharing

Drive for Results

Continuous Improvement Orientation

TENURE OF APPOINTMENT:


The appointment will be made on a regular term contract for a period of three (3) years, of which the first twelve months shall be considered as a probationary period. Thereafter, the contract will be for a period of two years renewable, subject to satisfactory performance and deliverables.


GENDER MAINSTREAMING:


The AU Commission is an equal opportunity employer and qualified women are strongly encouraged to apply.


LANGUAGES:


Proficiency in the AU working languages: (English and French) is mandatory and fluency in another AU language (Arabic, Kiswahili, Portuguese, and Spanish) is an added advantage


REMUNERATION:


Indicative basic salary of US$  42,879.00 (P4 Step1) per annum plus other related entitlements e.g. Post adjustment (42% of basic salary), Housing allowance US$  22,320.00 (per annum), and education allowance (100% of tuition and other education-related expenses for every eligible dependent up to a maximum of US$ 10,000.00 per child per annum), for internationally recruited staff and a maximum of $3,300 per child per annum for locally recruited staff.


 


Applications must be submitted no later than May 15, 2024 11h59 p.m. EAT.

-Only candidates who meet all job requirements and are selected for interviews will be contacted.

-Consideration will be given only to those candidates who have submitted a fully completed online application with a curriculum vitae (CV), an African passport, and the required academic qualifications, such as Diplomas (Bac+2), Bachelor’s degrees (Bac+3), Master’s degrees (Bac+5) and any relevant certificate in line with the area of expertise.

-The African Union is an equal opportunity employer, and female candidates are strongly encouraged to apply.

-Candidates from less represented countries within the African Union are strongly encouraged to apply for positions that fit their profiles. These countries include Algeria, Angola, Cape Verde, Central African Republic, Comoros, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Eswatini, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Libya, Madagascar, Mali, Morocco, Namibia, Niger, Sahrawi D.R., Sao Tome and Principe., Seychelles, Somalia and Tunisia.


Requisition ID: 2172

Apply here!

Comments

Selibeng.com
Whether you are looking for your first job, a better job or just want to manage the direction of your career, explore educational opportunities, and/or pursue entrepreneurship, Selibeng.com offers the resources you need to make it happen.